Friday, November 29, 2024

P.S. New Old Main


P.S. The new archive version of The Argotist Online has new-URL, salvaged versions of the AO e-books. Also notable that the poetry section has been resurrected, including this page with poems from Apparition Poems and Something Solid

Tuesday, November 26, 2024

Brand New Key


New URLs on a newly archived Argotist Online site, and a sense of semi-republication, for the e-books The Posit Trilogy, The Great Recession, and Mother Earth.

Saturday, November 23, 2024

Returns

 

Conventions are difficult to work around, in poetry and in books in general. Publishers tend to publish what they know will sell in the world, and both anomalous books and anomalous authors are often stung to death by an enforced status quo mentality. That having been said, when my first books were released in 2007, I was determined to book-publish, as much as I could, my way, and against the biggest publishing bete noir in English language poetry, i.m.h.o. The bete noir in question is simple— poetry collections, the convention enforces, should not cohere around any central theme or narrative, the way that fiction, drama, philosophy, and science texts do. With some notable exceptions, poets (American, UK) are encouraged to just throw the requisite number of poems together and call the result a manuscript. That, to me, is not a real book, folks. Like me or lump me (and in rock, lump me in with Floyd, thank you very much), I have a stringent definition, and a stringent standard, of what constitutes a real book, which I have now spent almost twenty years attempting to live up to. The standard means coherence and cohesiveness, built into the text, around a narrative, a set of themes, or a formal imperative, or all three at once. Some of my books are woven tightly this way, some are, as Jimmy Page would say, tight but loose. All are the nightmare of the poets I studied under to obtain my graduate degrees. Yet that, for better or for worse, is my books standard. C’est la vie.

No surprise then, that when in the late summer of 2010, a few months after the release of Apparition Poems, I finally published a grab-bag of a chapbook with Mipoesias, no story or narrative stood behind its creation and publication that much. I had it, they offered to publish it, in a collection of chapbooks they were doing at the same time. Fair. I called the thing Returns because I was returning, in a way that I could, to a sort of beginning again, before I was possessed by the literary will-to-cohesion. The individual poems I have discussed elsewhere— Wittgenstein’s Song, written at the Last Drop in spring 2005, debuted in Henniker in a Carol Frost workshop; After Andrew Marvell, about Jen Strawser’s best friend in 1996, reprised in 2008; and now, added, Twisted Limbs, double editioned in 2006, an anthem around the potentially perceived heroism of/in carnal entanglement, apostrophe, could be, to Mary or Hannah or Abby. The important sui generis thing here, the token thing, you might say, even after a few alterations have been made, is that Returns remains my contribution to the ultimate grab-bag sweepstakes. Here I am, standing with the folks at Henniker, and (more than half the time, and more than they would like to admit) at Penn and Temple, too. Being conventional, as I try not to be. Attempting, of course, to sell in the world nonetheless. Drowning, as the new cover suggests? Sort of. Who isn’t, these days?

Thursday, November 21, 2024

Twisted Limbs: Editions 1 and 2


One of the exciting things about the Aughts Revolution was the growth of internet literary publishing as an enterprise, hand-over-fist and in all directions. You could publish poems in multiple editions over comparatively short increments of time, either online-to-print (as happened to me, from Jacket to the & Now Awards/Best Innovative Writing anthology) or online-to-online anthology, and what have you. From '06 to '07, my poem Twisted Limbs migrated from Andrew Lundwall's Melancholias Tremulous Dreadlocks to Halvard Johnson's Big Bridge "Death" Anthology and was none the worse for being a two edition enterprise. 

Wednesday, November 20, 2024

Apparition Poem #1339


Apparition Poem #1339, as it was published in denver syntax #20 in 2010, is a salvage-job, even as it did also appear in the still-solvent Blazevox print book Apparition Poems. Worth noting that it covers terrain also covered in later efforts like Trish: A Romance, Something Solid, and Letters to Dead Masters

Tuesday, November 19, 2024

Wednesday, November 13, 2024

New Apparition Poems 2013-2014


The initial Apparition Poems series sprung right out of the heart of Center City Philadelphia. Everything about the twists and turns built into the pieces had to do with city life and an urban landscape. This, including what a major city is like in the middle of the night. The thirty-six pieces in New Apparition Poems 2013-2014 are not as necessarily nighttime as what’s etched in the two Blazevox books. They don’t need to be. All that stillness, that sense of slumber, are built into the suburbs, all day, every day. I had relocated from Logan Square to Conshohocken in 2012, and understood that what Conshohocken was, was about an emended sense of the active or activity, tilted towards stasis rather than dynamism. The 2013-2014 Apparition Poems thus have a backdrop about consciousness coming to grips with stasis, and with the sense of stasis doubled, owing to the aftermath of the 2007-2009 recession. As of 2013-2014, and as was later deemphasized, the media were still reporting the said recession as The Great Recession, and helping us to a realization that we were a nation of hamburger flippers. The national scene was not a prosperous one.

The other thing worth knowing about Conshohocken: despite all the somnambulant touches, Conshohocken is famed for its architectural grandiosity. The way Fayette Street works in Conshohocken is that, on an ocular level, it could appear sublime at any time. Thus, it would be fallacious to say that when I stepped into Conshohocken, I entered into any kind of dead zone. The building scene, as is often the case in Philly and the environs, was, and is, a magnificent one. So that, by 2013 I felt ready to do the work of re-imagining what an Apparition Poem could be, even in a context more static than I would’ve preferred. Morris Arboretum, on the cover, is set within the city limits of Philadelphia, but in a part of the city far from Logan Square and Center City, not far from Conshohocken and Plymouth-Whitemarsh. It is a tribute to the endless sense of diversity and graciousness built into Philly that it has within its boundary-lines a real arboretum. It is a photo, also, I snapped myself in 2022. What I meant to convey is that all these suburban, or sub-urban, elements, conspired to place me in a subconscious space in which the series called Apparition Poems could have a legitimate rebirth. That’s what New Apparition Poems 2013-2014 is all about.

.........................................................................................................................................

Two of the most major New Apparition Poems from the 2013-2014 period featured in this pdf were released in Issue #60 of UK print journal Tears in the Fence in 2014. 

This edition of New Apparition Poems features not only 2013-2014 Apps but 2024 ones. 

Sunday, November 3, 2024

Opera Bufa


   Opera Bufa: “Divertimento Giocoso” or Coping with Absence?

Time, as a linear construction, tends to herd people into viewing their lives I in terms of memory, present sensual stimulation, and hypothetical premonitions. The English language reflects this structure by allowing us to speak in various verbal tenses, and narratives that employ multiple temporal settings can transport the reader or auditor into emotional states contingent upon a temporal location designated by the author. We construct our perceptions of the world based not only on language, however but also on images that elicit emotional responses and generate new thoughts or ideas. Memory works in a similar way, by cataloguing images corresponding to one’s emotional and physical state in the past, like a physical stamp on one’s brain that tries, then, to translate it into words. Memory, which can take such a strong hold on one’s perception, depends upon loss for its own creation, such that one must lose something in order to look back on in it memory. Poets have long been tackling the problem of forgetting and memory, coping with grief, mourning lost lovers or friends, and feeling out the concept of nostalgia through their work. In Opera Bufa, Adam Fieled builds an entire opera out of prose poems, weaving through it themes of sex, music, literature, and drugs, all of which become threads that attempt to explore this concept. His emotional release onto the page is a highly poetic form reduced to potent and poignant prose that describes losing as a means of artistic creation.

Throughout Fieled’s opera, he remembers past lovers and the loss of physical objects, but he continually highlights the arbitrariness of the “what” that is gone, profiting from a focus on the expression engendered by absence. Afterall, the first line of his poetic musical score reads, “Losing is the lugubriousness of Chopin.” (5) By equating “losing” with an interpretation of Chopin’s style he transforms the concept of absence into the great work of an infamous composer in six words. Fieled underscores the importance of what comes from the emotional reaction caused by deprivation rather than the object or feeling originally lost: “It is simply bereavement that leads us here, to these images.” (16) Loss engenders these “images” that eventually lead to new thought, creating inventive juxtapositions and fresh concepts. He goes even further by drawing attention to his own creative process and his reconfiguration of mourning when he says,

What has been lost thus far? It’s just tar on a highway, bound for ocean. Or, it’s the migratory flight of a carrier pigeon. It is all things that move and breathe, coalesced into sound…It is octaves, repeated in a funhouse mirror until a decibel level is reached that a dog alone may hear. I am the dog that hears, the dog that conducts, the dog that puts bones on the table. (50)

In this citation, the poet refers to himself as the ramasseur of the fragmented pieces created by loss. He “conducts” the broken pieces into poetry to be put onto the table for the public to digest.

Furthermore, Fieled directly mentions memory, saying that it is “as sweet as reality” (59) and then relates the two of these to dreams. This statement disregards any difference between the past and the present in terms of experience and one’s emotional state. His comparison to dreams, then, links them all together through their capacity to provoke strong emotional experiences and vivid imagery. However, he separates the dream world from the others by saying, “I have learned to what extent dreams are real. They may not be solid as a cast-iron pot, but they are enough.” (59) But enough for what exactly? Here Fieled suggests that dreams suffice as inspiration for artistic expression. A few, short lines after, he sums up this theory of creation in stating, “It is the hour of feeling, when singing must cease.” (59) Here, “the hour of feeling” refers to the present, profiting from the woman he finds himself next to in order to experience the moment as the present. However, as he states himself, these privileged instances of living in the present moment exclude the possibility of creative release; during these moments, “singing must cease.” In one of his other poems in which he references the power of imagination, he says, “I know that I had to dream an opera to really sing. I know I had to dream singing to really write.” (54) The poet’s creativity cultivated in this dream world derives directly from the concept of losing control. Once his subconscious eliminates all barriers constructed by reason or rationality, Fieled really starts to sing.

Opera Bufa bulges at the seams with drug references to describe an elimination of control. Cocaine and mescaline dispossess users of their governance over their own visual faculties, causing hallucinations and amplifying all external stimuli. This state of being induced by drugs parallels the dream state that Fieled exploits for tapping into new creativity. Drugs, however, grant extended access to this alternative existence in which one’s subconscious yields to consciousness, whereas the dreamer forgoes all control involuntarily. Fieled references the prevalent drug culture of the psychedelic rock scene in San Francisco during the 1960’s and 70’s to infuse his poetry with this theme: “stay where shadows press themselves in upon you. Stay with the purple riders and their sage buttons.” (16) This is the first drug allusion of Opera Bufa, and boldly opens the doors for others to follow. His mention of “purple riders” adorned with “sage buttons” points directly to the band New Riders of the Purple Sage, a country rock band that emerged from this drug and music culture of California in 1969. The term “purple riders” describes users of a mildly hallucinogenic aromatic herb found in Southern California commonly used in Native American ceremonies. Though Fieled makes this insinuation early on in his work, he picks up the thread again towards the end when Maria Callas says to him, “We are all purple riders” as she slowly exhales a ribbon of smoke. Though the author also mentions the use of cocaine, this theme of hallucinogenic drugs is more tightly weaved into his story as he openly associates it with Maria Callas, one of the narrator’s inspirations, his former lover, and the woman who performs his Opera Bufa.

In addition, the poet dissolves boundaries signifying binary opposition to destroy conventional associations and meaning. Many images created by Fieled seem cryptic, and the reader must often wrestle the sentence into some sort of submission from which he or she can draw any digestible meaning. For example, he says things such as, “The history of popcorn is a minor third that can be squelched by intense bed-thuds,” (31) or “keep your pug-face for the aesthete tax collecting slobber-heads.” (28) He also tests one’s logic by using such hypothetical reasoning as, “If you were a cup of finished ice cream, I’d be a brown-eyed moon-goddess.” (11) These lines disorient the reader and also reflect on Fieled’s own state of mind during the creation process. In describing his own style, Fieled says, “As for fluorescence, those crayons were always my favorites anyway. If the color is off, it’s because my set collapsed, if not into nullity, then into plurality.” (54) He tears down the blatant contrasts separating nullity from plurality and life from death to create a space in between, seemingly void of sense and control, from which poetry and song spring forth in abundance. He says that “song cannot be spared when life and death adhere,” (56) and it is within this grey space that Fieled writes. Inside this space, in which everything seems arbitrary and undeterminable, people create new connections between words and images, create new meaning, and better understand themselves.

In losing control and sacrificing reason, Fieled actually gains control over his own creative style and the structure of his work. The opening sentence in which he mentions Chopin establishes the poet’s theme and perspective that he will tease out during the fifty-nine poems to follow. He relies heavily on the concept of absence and its multiple contributions to the creative process in the first quarter of his opera before he enters into other themes. In his first poem, Fieled says,

What’s lost might be a sea shell or a tea cup or the bloody scalp of an Indian; it hardly matters. When you are lost, the heart recedes from exterior currents, too much in sync with itself, its groove vicissitudes. Each encounter, rather than revealing new rhythms, is experienced as a clangorous din, a pounding…to push the heart deeper and deeper into pitiless darkness…We squirm within ourselves to the sound of the Devil’s opera bufa. (5)

He disregards what sends him into this “pitiless darkness” to focus on the experience he lives once there. Fieled plants the seed of an idea that should slowly blossom in the reader’s mind through their experience with his work and returns to the original concept in his final poems. Eight poems from the end, he begins an “inventory” of what is lost, of what remains, and of what has been gained. A few poems before that, he says, “What has been lost thus far? It’s just tar on a highway, bound for ocean,” (50) lines that provide deeper reflection upon an idea that was similarly stated in the first lines of his work. In using this structure, Fieled has created a strong thematic foundation that circles back on itself, and he fills the middle with layers of relevant ideas, juxtaposed colors and images, and a stylized imagery presented in a simple, yet very rich and highly poetic style.

Stacy Blair, Loyola University Chicago, 2008

........................................................................................................................................

I was very fortunate to pick up a copy of Opera Bufa when I did. I went to see Andrew Lundwall and Daniela Olszewska read at Myopic Books and was browsing the authors-who-have-been-here shelf before it started. I went upstairs and sat down. Andrew was late; he lives an hour or so outside of town. I started reading.

I don’t know too much about opera, but I think that it would be a lovely experience in the spring, as is Adam’s book, as is going to a good poetry reading, which is what I meant that I was fortunate to pick up a copy, right now, especially, when the spring is creeping in and melting up a bit of winter’s hard and coldness. The book had some kind of similar effect on me, like music, as it is music, as it really is, and as it also uses as its larger metaphor.

The themes start and they start to mix. The way that they mix is the first part of the opera, a part which is sustained for a very large portion of the poem; so long, in fact, that I thought that was what the whole poem would be like. But it did change, and I very much appreciated that. I imagine that operas change partway through. I know our lives do. Adam writes, "as if you were a cup of finished ice-cream, I’d be a brown-eyed moon goddess"(11). Is this a good time to mention that I told Andrew after the reading that my favorite line of his was, "I want to eat some ice cream. I want to fuck my face with vanilla. Seems like it." Adam mentions right off that the rhythms are pitiless because we do not know how they began and this is a good example: "Rhythms become streams of possible shoe-lace, slugs of 3 a.m. Scotch, lust after thy neighbor’s daughter, mooning on the lawn"(7) and later "You become gum"(36).

Adam latches onto rhythms that are already at play in the world and sifts into them his mix of observation, word play, conjecture, description, subversion and other games of linguistic and logic, testing out our frames of reference. Many sentences land themselves in a music of metaphor that made me keep wanting more. In this weird time of wanting to start a book that I see wing past my window on Goodreads or having guilt about setting one aside that I’ve already committed to publicly, it was just an absolute joy to want to keep reading and reading until I was finished. And, though I hate to admit this for fear that it reveals something about my attention span, this is rare.

Also related to spring, I felt very fortunate to be reading about so many actions that are happening outside from section to section, so much grass and color and even running along the Schuylkill, which makes me miss Philly in the springtime, too. In terms of the balance that Adam’s creating in the book from section to section, he’s bringing in a real record of the outside world to pour into his metaphors. This is not only a great springtime thing to think about, but also an important poetic for getting the poet outside of themselves. It was riveting to watch Adam’s real-time reactions as he wrote the world into the opera, which must ultimately be sung with a voice.

Well what do I want to say about the end of the opera. The opera begins to end and then it begins to know it is ending and then it is ending and then it ends. At one point, at the very beginning of the ending as I saw it, Adam writes, "I only knew two scales, and I played them every which way"(44) and then he writes, "I saw a thousand hues, and each was differently used" (49) and how can they both be true? Well they are in this opera. In the first statement, he admits that his initial range might seem limited, but in the next he shows that what he observes in the world is much more multiple. Although a bounded being, external experience is what, looking back to the first statement, allows him to create real complexity with his writing. A writer has only so many words but each encounter is new and provides new materials, new ideas, and new combinations of thoughts and words. There’s an attention that Adam is drawing to this paradox of language that poetry permeates as he draws his opera to a close. Perhaps one of the things about opera is that it transmits a vital energy; besides its mimetic purpose as theater, large swells of sound are projected with so much skill into the confined space of the hall. Within Opera Bufa, there is real life stirring inside the language as it finds a climax out of the constraints of its own conjuring.

I finished Opera Bufa while I was getting my hair cut, another spring thing, getting rid of the heavy mess of growth on my head that had gotten out of control over the winter. Now I feel lighter. I guess that when it’s time to finish a book of really fine poetry, "it is the hour of feeling, when singing must cease" (59). Adam writes, "If only I felt that life, concentrated into song, could be fruit juice for thirsty joggers. Alas, it is not so" (62). Well, maybe I’m in an especially optimistic mood right now, but I disagree.

Laura Goldstein, moria poetry, 2008
...............................................................................................................................

An opera bufa (or “opera buffa,” as it is more commonly spelled) is a comic opera. It’s a term and a genre which Mary Evelyn Harju introduced me to. The idea of writing the poetry equivalent of an opera bufa is one that occurred to me as viable for a number of reasons, in the mid-Aughts. The first reason was practical— it was time, I felt, to begin writing books, rather than just writing poems in a scattershot manner. It was also difficult not to notice that avant-garde/experimental poets in my age group were having a more than reasonable amount of success with book-length manuscripts of interlocking prose poems. When a group of younger poets who had all done their MFAs at U of Mass Amherst (Mary Harju had also done undergrad time there) descended on Center City Philly in the mid-Aughts (Eric Baus, Nick Moudry, Laura Solomon, Sueyeun Juliette Lee, Dorothea “Dottie” Lasky), they brought with them this bias and sensibility. Eric Baus, particularly, though he only spent a year at Temple (’06-’07), managed to impress on me the many advantages of approaching book-length manuscripts this way. I decided, however, that if I was going to bow to a meat-market trend and do what Baus had done, I was going to do it my way— with a strong narrative voice and backbone, and with thematics in general not neglected. The idea of writing a comic opera appealed to me, because it is an unlikely juxtaposition (avant-garde poetry with comic opera) and because it would allow me to explore the interrelationship between music, language, and performance. Not to mention the consciousness or cognitive capacity which can assimilate, codify, arrange and rearrange all three in art. The text, specifically, as a staged site.

Opera Bufa was my first full-length print book. It was released almost precisely co-terminously with the Blazevox e-book Beams in the early autumn of ’07. When I visited Chicago again in early ’08, I managed to place a few copies at Myopic Books in Wicker Park, where I had read in December ’06. Through an interesting collusion of events, it was picked up by Chicago poetess Laura Goldstein to teach at Loyola University Chicago; and when I visited Chicago in the summer of ’08, I lectured to one of Laura’s classes at Loyola behind Opera Bufa. It was included on their syllabus. Goldstein herself wrote a perceptive review of the book for the William Allegrezza-edited Chicago e-zine moria which is included here. Stacy Blair was an outstanding student of Laura's and became an avid early reader of Opera Bufa as well. 

Of all of my books, Opera Bufa is the one (along with Beams) which was born most squarely from the context of contemporary avant-garde poetry— though bits of Wordsworth and Eliot are woven into the text, it has the stamp of the mid-Aughts Amer-Po zeitgeist on it. It is still more continental than was common for that niche, which I designed it to be. One disadvantage which Opera Bufa has is that the book is more than the sum of its pieces; but when the pieces have been isolated and published apart from the ur-text, they cannot be representative. The book needs to be read as a whole, or not at all. It is also a book which has spawned some flagrant imitations, like Mark Strand's shameless Almost Invisible. The narrative voice here is light and whimsical (as befits an opera bufa), and not too fraught with multiple meanings or philosophical quiddities. Also: syntactically easy, the narrative voice, to imitate. In other words, and like Chimes (though for different reasons), it is a book Americans can accept. As such, it has been taught with some frequency in America (especially in the Chicago area), and embraced. Still, I would like to hope that the lightness and breeziness of the text carry some serious undercurrents— that literature, like opera, is a kind of performance; and that the performative nature of texts make them active, rather than passive, agents in the world. The text also argues for a frank approach to sex and sexuality; rather than the coy evasiveness then more common. That texts can and should be seductive is something Roland Barthes used to discuss; and Barthes and France are an influence here.

Friday, November 1, 2024

When You Bit...


As I've recounted elsewhere, the middle portion of When You Bit..., Dancing with Myself, was completed in 2007 but then had to be scrapped and re-written in the spring of '08. Listening to how this twenty sonnet cycle worked out, it strikes me that the ambivalence of the protagonist, how he's hung on a hook he might or might not want to be on, is the dominant theme or motif which emotionally charges the piece with pathos, longing. That pathos and that longing, expressed both directly and with imagery/metaphor, raises Dancing with Myself above the first and third sections of the book (Sister Lovers and Two of Us) so that it is the most fit to stand alone.

In terms of where the Dancing with Myself protagonist is headed: if he cannot admit how many bets he is hedging about what confronts him in this relationship he's had to push (briefly, reluctantly) to the side (this is in Palliative), it is because he probably cannot decide himself how many bets need to be hedged himself. The construction crew grinding away at pavement on 21st Street (Whiskey), and how this protagonist "lives in his churned guts," both make visceral the cognitive-affective meat-grinder he's been placed into. Yet, looking at Dancing with Myself in relation to the history of the sonnet, other meat-grinders, which have ensnared the likes of Sir Thomas Wyatt the Elder and Sir Philip Sidney, have tended towards more of a sense of grievance and complaint. Wyatt and Sidney whine, where I offer up resignation. Lingering in the back, also, is the issue of duration; how long can I get this love-object to commit to me? While Dancing with Myself is more than loosely based on a (Philadelphia, rather than Chicago) situation which really did happen to, and isolate, me (Julia), I will leave it to my readers and listeners to decide whether the sonnets justify the suffering or not. That, by the way, is one function the sonnet has as a poetic form (more than, say, an ode or an elegy): to let a protagonist show us why and how he or she is suffering, and then to ask us to accept and bless or sanctify their suffering in an embrace of the literary moment, which the sonnet has bothered to fulfill.

I have a few more things to say about Dancing With Myself. The perspective adopted by the author of a sonnet does not have to be a youthful one, but it tends to be. The youthful voice, exploring feelings of confinement, isolation, or (conversely, as in Keats' sonnets) euphoria and expansiveness, tends to hit us with a sense of something bubbling over or overflowing. The protagonist of Dancing with Myself adopts, uncommonly, a weathered voice and perspective, a voice already scarred by a lifetime of painful experience, even if the voice still believes in the redemptive powers of love and companionship. I think of Wordsworth and The world is too much with us..., probably the gravest, most profound sonnet of the nineteenth century; my exiled-from-paradise protagonist shares with Wordsworth's the sense of disenchantment and alienation from the dreary intercourse of daily life and its vagaries. Yet the melancholy of age and experience vie here with the poignant sense of not-yet-atrophied emotional responsiveness, and not-yet-atrophied intellectual curiosity to go right along with it. This protagonist is weathered but not defeated. Julia remains within reach.

Another bizarre Romanticism tangent, this time to Keats' Odes: the protagonist of Dancing with Myself finds himself exploring all the silence and slow time he needs, as Keats' does when he beholds his Grecian Urn. What these sonnets are drained of is the sense of original innocence engraved into the urn; that the urn celebrates youth, ecstasy, conflict, faith, and mythology, and Keats ricochets them back into his poem, mirroring the themes reckoned, adding his own gloss and prosodic richness; while Dancing with Myself explores age and aging processes, keeping the conflict, faith, and mythology, losing the youth and ecstasy. Part of the aged or weathered quality of the Dancing with Myself sonnets are expressed in their approach to form: rather than aping the Romantics, as a younger poet might, I employ what I call "clustering" or semi-formal techniques. Thus, I (hopefully) avoid the merely imitative, and express the maturity of a poet who can make formal compromises towards the creation of new forms. Disjuncture, in Sister Lovers, staples an avant-garde semi-agenda to the book, too, so that the journey from Beams is not an inchoate one.   
...................................................................................................................................

I set this particular book, When You Bit..., in Chicago, because I visited Chicago several times between 2006 and 2008. 2006 was another pivotal year for me— in many ways, the Philly Free School in its original form effectively ended (Mike Land’s 7/29/06 extravaganza at the Highwire being the final Free School show with all the “classic” elements in place), I finished my M.F.A. and began as a University Fellow at Temple, and, most importantly, harnessed all my energy (which hitherto had suffered some dissipation) towards writing and publishing seriously. I hit some open spaces and some walls instantly— Beams was published by Blazevox in late 2007, but accepted for publication in October ’06; roughly the same time my first poems appeared in Jacket Magazine. The walls I hit had to do with the infrastructure of the Philly poetry community. During the Philly Free School years, I was shielded from facing this infrastructure— by a vibrant social nexus, by our multi-media approach, and by my then-scattershot approach to publishing, not to mention a curatorial role I was fulfilling. Now, I registered a new, bitter, brittle, hard, cold world, and I found it alone (Mike, Nick, Mary, Abby, and the rest had gone their separate ways, at least temporarily). A socio-aesthetic version of Mad Max, to be sure.

The Philly avant poetry world, at high levels and where high-stakes publishing was concerned, was run by old money and what could be purchased, which was everything. Two or three tightly constructed and connected cliques ruled the roost, and demanded absolute conformity and forfeiture of control for entrance or acceptance. These cliques also frowned on sexualized behavior and sex-related artistic work; on attractive looking people in general; and on writers being judged by talent, rather than by strictly reined-in and by-certain-books behavior. This all sounds rather daunting, and it was. But the key figures in these cliques were also hopelessly untalented geeks, frumpy, and not particularly taken seriously by anyone outside of Philadelphia, or South Philly, where they tended to come from.. One of their funniest riffs was about talent— in their world, there was no “talent,” and “talent” was a myth created by naïve patriarchal authorities to impose subaltern status on their underlings, etc, etc. They also hated poetry— “it’s not the poems, it’s the thoughts about the poems.” They were pretty unabashedly book parasites or plebeians, there to replace the genuine, sanctimoniously, with the corrupt. To block the real stuff. The net effect of all this meshigas is that by late 2006, I had seen a new, waste land version of the city I loved. I was determined and ambitious— I wasn’t going to run back to curating Free School shows, and give up the idea of making my name as a writer. I also had some newfangled advantages— the Net, and particularly Blogger, were finding ways to save my ass. But the whole in-love-with-Philly, Free School vibe had turned sour.

As of late 2006, the new Philly for me was a monstrosity. If I was going to find romance, intoxication, and intrigue, I’d have to look elsewhere. Because, during the course of doing my M.F.A. I had befriended a Chicago-area poet named Steve Halle, it looked like Chicago might be an option. I made arrangements to visit Chicago in December ’06— to stay with Steve in the Chicago suburb Palatine where he lived, to read with him at Myopic Books in Wicker Park, Chicago, and in general to commiserate with the Chicago poetry community. My visits to Chicago weren’t anywhere near as baroque as the Free School years— moderate drinking and drugging, no carnivorous carnality. But I did find Chicago enchanting, and unique, particularly Wicker Park, which was always our first stop in town. Chicago reminded me of the best bits of New York and D.C. in composite form— the cleanliness of the one, the imposing scale of the other. I liked the fact that being in Chicago (even more than New York) was like being marooned on an island in the middle of America— and that middle America (places like Palatine) was a sight to see. I found life in Palatine like being on the moon.

In short, I found Chicago imaginatively stimulating enough that the weight of dealing with waste land Philadelphia was balanced. The idea for When You Bit… began from a small incident which happened at a bar in Andersonville after one of my Chicago readings in mid-2007— a Chicago poetess picked up my arm and bit it. She and some of her friends became the Muses, along with Julia Brodsky, for When You Bit… I decided, early in the game, to employ the sonnet form here— both because the emotions of longing and confinement were being investigated, and because I felt I could take the sonnet form someplace new, towards transgression and perversion. My particular Chicago Muses were two poetesses who seemed to always show up as a Dynamic Duo— as the initial portion of the book would investigate a ménage between a protagonist and the two of them. The middle section of the book would dwell on the protagonist’s interiority; and then the final portion of the book would reunite the protagonist with one of the Dynamic Duo. As I mentioned in an interview with Mipoesias in ’08, the narrative structure of the book is this: 3, 1, 2. The action is set in Chicago/Philly, but doesn’t necessarily need to be— the real activity is in the protagonist’s consciousness, as it and he sift through the vicissitudes and junk-heaps of the flesh to find something genuine.